Mijn reis als nieuwkomer, en waarom ik Tolk App ben begonnen
April 14, 2024
Hi, ik ben Habib, co-founder van Tolk App. Mijn reis begint 26 jaar geleden hier in Nederland als nieuwkomer. Als tienjarige kreeg ik samen met mijn familie een verblijfsvergunning als oorlogsvluchteling. Vanaf dag één werd ik me bewust van de enorme meerwaarde van taal. Het gaat verder dan alleen prijzen in de supermarkt kunnen lezen of populaire televisieprogramma’s zoals "Goede Tijden, Slechte Tijden" kunnen volgen. Taal is een middel om anderen te begrijpen en zelf begrepen te worden. Het helpt je niet alleen de mensen in je nieuwe land te begrijpen, maar ook om de nieuwe cultuur te voelen en te begrijpen. Taal is de sleutel tot een nieuwe omgeving.
Als oudste kind werd ik de schakel tussen overheid, instanties en mijn ouders. Dit betekende dat ik al op jonge leeftijd taken op me moest nemen die mijn ontwikkeling en capaciteiten overstegen. Wekelijks ontvingen we brieven van instanties en de overheid. Niet alleen moest ik me de nieuwe wetten en regelgeving eigen maken, maar ook het taalniveau van de overheid begrijpen. Als nieuwkomer voelde ik me door de complexe taalgebruik van de overheid vaak dom, onkundig en buitengesloten. Ik zei tegen mezelf dat ik harder moest leren en dat ik het ooit zou kunnen begrijpen.
Nu, 26 jaar later, met veel werkervaring in het maatschappelijk werkveld en als beëdigd tolk, weet ik dat het probleem meer bij de afzender lag dan bij mij als nieuwkomer. Nederland telt 2,5 miljoen anderstaligen en 3 miljoen laaggeletterden. De overheid spreekt in een taal die voor deze groep vaak te moeilijk is.
Daarom wilde ik als sociaal werker en beëdigd tolk de brug slaan tussen nieuwkomers en de overheid. Bewust van het probleem en de omvang ervan, realiseerde ik me dat dit probleem anders aangepakt moest worden. Hoewel het bevredigend was om een overheidsbrief als tolk te vertalen voor een moeder die wachtte op gezinshereniging, zag ik ook de inefficiënties. Dezelfde persoon had twee weken op een afspraak gewacht. Omdat de werkdruk op maatschappelijk werkers hoog is. En de aanpak met een tolk aan de telefoon tijdens deze afspraak om een brief te vertalen kan ook beter, sneller en goedkoper.
Met 26 jaar ervaring als nieuwkomer zie ik niet alleen wat er fout is in het huidige systeem, maar neem ik ook de autonomie en ruimte om hieraan te werken. Als sociaal werker en beëdigd tolk voelde ik me toch beperkt. Nu wil ik met behulp van technologie een grotere impact hebben voor deze grote doelgroep. Daarom ben ik samen met mijn team Tolk App begonnen.
Tolk App is een vertaal en versimpel app voor toegankelijke overheidsbrieven. Onze missie is om een Nederland en zelfs Europa zonder taalbarrières te creëren. Doormiddel van onze krachtige technologische oplossing beschikbaar testellen aan arbeidsmigranten, vluchtelingen, internationale studenten en expats. Hiermee kunnen we mensen in hun kracht zetten, hun autonomie teruggeven en een inclusieve en toegankelijke samenleving creëren.